Competition team names lack a French equivalent field for translations (e.g.
Some national team names include province or territory names that have specific French translations (e.g. British Columbia = Colombie-Britannique), or are unique (e.g. "Wild Card 1" = "Carte Générique 1").
A Team Name translation field would need to tie into the existing "_fr" suffixes in the API data, too, so they can be outputted to the French Scoreboard or called in the API.